close

發售才三個星期就出了,

不得不佩服對岸同胞的熱情和效率 -_-

而且漢化的方式還是最便利的各自執行互不干擾,

對於想保存日文版的人來說其實蠻便利的。

 

WA2IC_CHS

WA2IC_CHS_2

 

裝起來跑了一下,

文句的翻譯還算不錯,

看得出來譯者是有把遊戲跑過一遍以上才著手翻譯的,

不光是照著字面一句句翻成中文而已。

句子的用詞上也還算用心,

不會有部份漢化作品為了趕工結果大量使用口語略語帶過的情形。

 

雖說如此,某些東西果然還是看日文比較有感受,

能發現到這點表示我的日文水準也慢慢在進步了吧...

相對之下一些細微的意思好像和我本來的理解有點差距,

這樣說起來其實我還早得很(汗)

 

總之在本篇出現之前,

希望可以把日文程度提升地更好一點,

才不會漏掉該有的感動 :)

arrow
arrow
    全站熱搜

    w7266 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()